単語 "deeds are fruits, words are but leaves" の日本語での意味

"deeds are fruits, words are but leaves" は英語で何を意味しますか?Lingolandと一緒にこの単語の意味、発音、具体的な使い方を学びましょう

deeds are fruits, words are but leaves

US /diːdz ɑːr fruːts, wɜːrdz ɑːr bʌt liːvz/
UK /diːdz ɑː fruːts, wɜːdz ɑː bʌt liːvz/
"deeds are fruits, words are but leaves" picture

慣用句

不言実行, 言葉より行動

actions are more important and meaningful than mere words or promises

例:
He promises a lot, but remember that deeds are fruits, words are but leaves.
彼は多くを約束するが、行いは実であり、言葉は葉にすぎないということを忘れないで。
I don't need your excuses; deeds are fruits, words are but leaves.
言い訳はいらない。行いは実であり、言葉は葉にすぎないのだから。